-
1 zlać
zlać wodą k-o jemanden mit Wasser begießen, jemanden mit Wasser nass machen;lać łzy Tränen vergießen;lać wodę fam. ohne Punkt und Komma reden;leje deszcz es gießt in Strömen;leje jak z cebra es gießt wie aus Kübeln; -
2 zlać
-
3 zlać
vt pf→ zlewać -
4 zląc się
-
5 zlewać
I. vt1) ( odlewać trochę płynu z naczynia) abgießen, weggießen2) ( wlewać do jednego naczynia) zusammengießen, zusammenschütten3) ( oblewać) [be]gießenzlać kogoś wodą jdn mit Wasser begießen, jdn nass machenII. vr1) ( łączyć się) zusammenfließen, ineinander fließen2) ( oblewać się)\zlewać się [wzajemnie] sich +akk [gegenseitig] begießen [ lub nass machen] -
6 lać
lać łzy Tränen vergießen;lać wodę fam. ohne Punkt und Komma reden;leje deszcz es gießt in Strömen;leje jak z cebra es gießt wie aus Kübeln; -
7 zlewać
zlewać (-am) < zlać> (zleję) (odlać) abgießen, abfüllen; do jednego naczynia zusammenschütten, zusammengießen;zlewać się fig zusammenfließen -
8 abfüllen
-
9 hauen
1.jdm eine \hauen spoliczkować kogośer hat ihm [anerkennend] auf die Schulter ge\hauen on poklepał go [z uznaniem] po plecachjdm ins Gesicht \hauen uderzyć kogoś w twarzmit der Faust auf den Tisch \hauen walnąć pięścią w stół ( pot)( schlagen)ein Loch in die Wand \hauen wybić dziurę w ścianieeinen Nagel in die Wand \hauen wbić gwóźdź w ścianę( herstellen)eine Statue in Marmor \hauen wykuć posąg w marmurze[mit dem Kopf] gegen etw \hauen walnąć o coś [głową] ( pot)( sich prügeln)sich \hauen bić [ perf po-] się( sich werfen)sich aufs Sofa/in den Sessel \hauen uwalić się na sofę/w fotel ( pot) -
10 übergehen
über|gehen ['y:bɐge:ən],1) ( überwechseln)zu etw \übergehen przechodzić [ perf przejść] do czegośdazu \übergehen etw zu tun zająć się czymś2) ( übertragen werden)3) ( verschwimmen)ineinander \übergehen Farben: zlewać [ perf zlać] się ze sobą1) ( nicht berücksichtigen)jdn [bei/in etw ( dat) ] \übergehen pominąć kogoś [przy/w czymś]2) ( nicht beachten)
См. также в других словарях:
zlać — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}lać II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zlać II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zlewać {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlać — dk Xb, zleję, zlejesz, zlej, zlał, zlali a. zleli, zlany zlewać ndk I, zlaćam, zlaćasz, zlaćają, zlaćaj, zlaćał, zlaćany 1. «ulać z wierzchu trochę płynu, wylać nadmiar płynu; wylać płyn zostawiając osad na dnie» Zlać płyn znad osadu. Zlać trochę … Słownik języka polskiego
zlac — ZLAC1, zlácuri, s.n. Iarbă de păscut, de pe pajişte. (din sl. zlakŭ) Trimis de tavi, 26.05.2004. Sursa: DER ZLAC2 s.m. Anemonă (1) (Anemone nemorosa). (din sl. zlakŭ) Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: DER ZLAC1, zláce, s.n … Dicționar Român
zlać się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zlewać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zlać się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIIb, zleję się, zleje się, zlał się, zlali się || reg. zleli się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlać się — (zimnym) potem zob. pot 4 … Słownik frazeologiczny
zląc się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zlęknąć się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlać — Ktoś zlany (zimnym) potem zob. pot 3 … Słownik frazeologiczny
zląc się — → zlęknąć się … Słownik języka polskiego
zlewać się – zlać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o płynących wodach (lub innych cieczach): dopływając z różnych stron do jakiegoś miejsca lub płynąc równolegle, łączyć się, mieszać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strumyki zlewały się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlęknąć się, zląc się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVb c, zlęknę się, zlęknie się, zlęknij się, zląkłem się, zląkł się, zlękła się, zlękli się {{/stl 8}}{{stl 7}} doznać uczucia lęku, obawy przed czymś; przestraszyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zląkł się, że wszystko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlewać — → zlać … Słownik języka polskiego